matheraum.de
Raum für Mathematik
Offene Informations- und Nachhilfegemeinschaft

Für Schüler, Studenten, Lehrer, Mathematik-Interessierte.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Schulmathe
  Status Primarstufe
  Status Mathe Klassen 5-7
  Status Mathe Klassen 8-10
  Status Oberstufenmathe
    Status Schul-Analysis
    Status Lin. Algebra/Vektor
    Status Stochastik
    Status Abivorbereitung
  Status Mathe-Wettbewerbe
    Status Bundeswettb. Mathe
    Status Deutsche MO
    Status Internationale MO
    Status MO andere Länder
    Status Känguru
  Status Sonstiges

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
StartseiteMatheForenFranzösischÜbersetzung Lückentext
Foren für weitere Schulfächer findest Du auf www.vorhilfe.de z.B. Deutsch • Englisch • Französisch • Latein • Spanisch • Russisch • Griechisch
Forum "Französisch" - Übersetzung Lückentext
Übersetzung Lückentext < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Französisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Übersetzung Lückentext: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 10:38 Mo 23.10.2006
Autor: Informacao

Hallo!

Ich habe hier ein Lückentext und muss da entsprechende Wörter ins Französische übersetzen. Ich habe fast alle Lücken gefunden, mir fehlen aber noch Folgende:

1. Pour 80% des jeunes interviewés - presque ________________________________ (ebenso viele Jungen wie Mädchen) - il est essentiel (wesentlich) d'avoir un travail.

2. __________________________ (Mehr als 2/3 der Jugendlichen) disent que, pour eux, avoir nombreux d'amis est de rigueur.

3. Ici____________________________ (kann man eine Parallele zwischen Jungen und Mädchen feststellen/beobachten).

4. _________________________________ (Dagegen für eine größere Zahl von Mädchen als Jungen), être amoureux parait important pour réussir dans la vie.

Ich hoffe ihr könnt mir dabei helfen! Ich beiße mir echt die Zähne aus :-(

VIele grüße
informacao


        
Bezug
Übersetzung Lückentext: einige Beispiellösungen
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 13:27 Mo 23.10.2006
Autor: faule_Trine

> 1. Pour 80% des jeunes interviewés - presque
> aussi des gens et filles(ebenso viele Jungen wie
> Mädchen) - il est essentiel (wesentlich) d'avoir un
> travail.
>
> 2. Plus de 2/3 de jeunes(Mehr als 2/3 der
> Jugendlichen) disent que, pour eux, avoir nombreux d'amis
> est de rigueur.
>
> 3. Ici on peut constante un parallèle depuis des gens et des filles(kann man eine Parallele
> zwischen Jungen und Mädchen feststellen/beobachten).
>
> 4. Contre cela un grand nombrede filles comme de gens(Dagegen für eine
> größere Zahl von Mädchen als Jungen), être amoureux parait
> important pour réussir dans la vie.

ich hoffe. dass ich dir ein bisschen helfen konnte...

Liebe Grüße

faule_Trine  


Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Französisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.schulmatheforum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]