matheraum.de
Raum für Mathematik
Offene Informations- und Nachhilfegemeinschaft

Für Schüler, Studenten, Lehrer, Mathematik-Interessierte.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Schulmathe
  Status Primarstufe
  Status Mathe Klassen 5-7
  Status Mathe Klassen 8-10
  Status Oberstufenmathe
    Status Schul-Analysis
    Status Lin. Algebra/Vektor
    Status Stochastik
    Status Abivorbereitung
  Status Mathe-Wettbewerbe
    Status Bundeswettb. Mathe
    Status Deutsche MO
    Status Internationale MO
    Status MO andere Länder
    Status Känguru
  Status Sonstiges

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
StartseiteMatheForenLateinÜbersetzung
Foren für weitere Schulfächer findest Du auf www.vorhilfe.de z.B. Deutsch • Englisch • Französisch • Latein • Spanisch • Russisch • Griechisch
Forum "Latein" - Übersetzung
Übersetzung < Latein < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Latein"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Übersetzung: wichtig
Status: (Frage) reagiert/warte auf Reaktion Status 
Datum: 10:58 Mo 04.07.2005
Autor: molekular

guten morgen zusammen,

bräuchte eure hilfe bei folgender übersetzung, mein lateinwissen ist leider zu schmächtig. schonmal vielen dank im voraus.

Aetas parentum peior avis tulit nos nequiores, mox daturos progeniem vitiosordem.

muß unbedingt in etwa wissen, was es heißt.
mfg

        
Bezug
Übersetzung: doppelt!!!
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 16:39 Di 05.07.2005
Autor: Bastiane

Hallo!
Was soll denn da? Warum stellst du deine Frage zweimal??? Vielleicht solltest du dir mal unsere Forenregeln durchlesen!!!
Und wenn dir schon keiner auf deine Frage antwortet, vielleicht könntest du mal ein paar Vokabelangaben machen, leider besitze ich nämlich kein Latein-Wörterbuch mehr!

Viele Grüße
Bastiane
[cap]


Bezug
                
Bezug
Übersetzung: ?rechtfertigung?
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 20:15 Di 05.07.2005
Autor: molekular

hallo christiane,

ich habe den artikel zweimal gestellt, weil ich nach ablauf der bestimmten zeitspanne noch genauso schlau war, bezüglich meiner frage, wie vorher. darum habe ich ein zweites mal um hilfe gebeten...
das mit den vokabelangaben ist recht schwierig, da ich keinerlei ahnung von latein habe. im wesentlichen hatte ich lediglich darauf gehofft, dass mir nur jemand in etwa sagen kann, was die zeilen bedeuten aber anscheinend bin ich mit diesem anliegen im falschen forum...

nichts für ungut
-molek-


Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Latein"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.schulmatheforum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]