matheraum.de
Raum für Mathematik
Offene Informations- und Nachhilfegemeinschaft

Für Schüler, Studenten, Lehrer, Mathematik-Interessierte.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Schulmathe
  Status Primarstufe
  Status Mathe Klassen 5-7
  Status Mathe Klassen 8-10
  Status Oberstufenmathe
    Status Schul-Analysis
    Status Lin. Algebra/Vektor
    Status Stochastik
    Status Abivorbereitung
  Status Mathe-Wettbewerbe
    Status Bundeswettb. Mathe
    Status Deutsche MO
    Status Internationale MO
    Status MO andere Länder
    Status Känguru
  Status Sonstiges

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
StartseiteMatheForenÜbersetzungÜbersetzung
Foren für weitere Schulfächer findest Du auf www.vorhilfe.de z.B. Philosophie • Religion • Kunst • Musik • Sport • Pädagogik
Forum "Übersetzung" - Übersetzung
Übersetzung < Übersetzung < Spanisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Übersetzung: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 12:30 Sa 15.11.2008
Autor: DumdidumJames

Aufgabe
Es ist so schön, zu wissen, dass wir beide trotz der grossen Distanz uns auf unsere gemeinsame Zukunft freuen, und dass wir sicher sind, dass alles gut kommt!

Herzlichen Dank!

Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.

Hallo zusammen

Meine Freundin ist für mehrere Monate in Peru, um spanisch zu lernen. Da dies nicht gerade einfach ist für uns beide, möchte ich ihr auf spanisch etwas schreiben, nur ist mein spanisch schon sehr eingefroren.

Es würde mich sehr freuen, wenn jemand mir diesen Satz übersetzen könnte. Dafür danke ich von Herzen im Voraus!

---
Es ist so schön, zu wissen, dass wir beide trotz der grossen Distanz uns auf unsere gemeinsame Zukunft freuen, und dass wir sicher sind, dass alles gut kommt!
---

Herzlichen Dank!

        
Bezug
Übersetzung: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 23:55 Sa 15.11.2008
Autor: la-liana

Mein Vorschlag:

Es muy bonito saber que los dos, a pesar de la gran distancia,  nos alegramos de nuestro futuro en común y que estámos seguros que todo sale bien.

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.schulmatheforum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]