Übersetzung < Latein < Sprachen < Vorhilfe
|
Aufgabe | Hallo!!
Ich habe probleme bei der Übersetzung des Satzes ich hoffe, dass mir jemand helfen kann.
Quid prodest impetus repressisse et habere cupiditates in sua potestate, si in ipsa rerum actione tempora ignores nie scias, quando quidque et ubi et quemadmodum agi debeat?
ich habe die wörter schon übersetzt:
quid= wie
prodest= nützen
impetus= Angriff
repressisse= unterdrücken
cupiditates=Begierde
pttestate= Macht
si= wenn
ipsa= selbst
rerum= Besitz
actione= Handlung
tempora= Zeit
ignores= nicht kennen
scias= wissen
quando= wann
quidque= jeder
ubi= sobald
quemadmodum= auf welcher Weise
agi= verhandeln, betreiben
debeat= müssen
Danke schon mal im Vorraus!
|
Wie übersetzt man das?
Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 16:55 Do 19.10.2006 | Autor: | Nienor |
die Vokabeln hast du doch aus dem Wörterbuch, kannst du bitte noch solche Details wie Geschlecht, u.ä. dazuschreiben? Ich würd ja auch selbst nachgucken, aber ich hab kein Wörterbuch und ohne den Krams kann ich die Grammatik nicht richtig bearbeiten:)
Gruß, Anne
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 13:23 So 22.10.2006 | Autor: | matux |
$MATUXTEXT(ueberfaellige_frage)
|
|
|
|