Übersetzen aber wie? < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 08:29 So 27.06.2010 | Autor: | Mausi23 |
Hallo ins Forum,
ich habe ein großes Problem: Ich kann nicht richtig übersetzen, weil ich irgendwie gar nicht so recht weiß, wie ic<h am besten an die Sache ran gehen kann. Mein Problem ist immer, dass ich beim Übersetzen auch nicht weiß, wie ich das im Deutschem formulieren soll bzw. muss. Welche Wörter muss ich bei der Übersetzung beachten und welche nicht.
Gibt es vielleicht irgendwie einen Weg, denn man Schritt für Schritt gehen kann?
Gibt es Webseiten, wo man da Idee oder Aufzeichnungen zu findet?
Wäre sehr glücklich, wenn Ihr mir da helfen könnt.
LG und Danke im Voraus
|
|
|
|
Hallo Mausi,
> Hallo ins Forum,
>
> ich habe ein großes Problem: Ich kann nicht richtig
> übersetzen, weil ich irgendwie gar nicht so recht weiß,
> wie ic<h am besten an die Sache ran gehen kann. Mein
> Problem ist immer, dass ich beim Übersetzen auch nicht
> weiß, wie ich das im Deutschem formulieren soll bzw. muss.
> Welche Wörter muss ich bei der Übersetzung beachten und
> welche nicht.
>
> Gibt es vielleicht irgendwie einen Weg, denn man Schritt
> für Schritt gehen kann?
Als erstes solltest du dir immer klar machen, was die jeweilige Übersetzung einer Vokalbel ist...dann musst du die einzelnen Wörter übersetzen. Daraus solltest du dann den Sinn eines Satzes/einer Wortgruppe verstehen, und ihn/sie dann sinnvoll in deutsch ausdrücken (Satzbau ist ein bisschen anders).
>
> Gibt es Webseiten, wo man da Idee oder Aufzeichnungen zu
> findet?
Ich hab nicht wirklich eine gefunden, es gibt wohl Bücher, in denen man beigebracht bekommt, übersetzen zu lernen.
>
> Wäre sehr glücklich, wenn Ihr mir da helfen könnt.
Übersetze doch mal schrittweise diesen Satz:
It is my greatest desire to learn how to translate english texts.
>
> LG und Danke im Voraus
Gruß Christian
|
|
|
|
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 07:47 Mi 30.06.2010 | Autor: | Mausi23 |
Hey,
hier meine Übersetzung
Es ist mein größter Wunsch Englische Texte übersetzen zu können.
Ist das ricchtig. LG
|
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 09:24 Mi 30.06.2010 | Autor: | mmhkt |
Guten Morgen,
It is my greatest desire to learn how to translate english texts.
> hier meine Übersetzung
>
> Es ist mein größter Wunsch Englische Texte übersetzen zu
> können.
>
> Ist das ricchtig.
Im Prinzip ja - allerdings fehlt eine Kleinigkeit des Originals:
"...to learn how..." bedeutet "...zu lernen wie..."
Natürlich ist es dein Wunsch englische Texte übersetzen zu können.
Die Vorgabe zielte allerdings auf den Schritt davor ab, nämlich erst zu lernen, wie man englische Texte übersetzt.
Mir hat es immer gut geholfen, Texte in zweisprachigen Ausgaben zu lesen. Auf einer Seite zwei Spalten: eine englisch und eine deutsch.
Damit wächst das Gefühl für die Sprache, auch für die nicht immer texttreuen sondern eher sinngemäßen Übersetzungen.
Wenn Du dich für Musik mit englischen Texten interessieren solltest, könnte dir z.B. diese Seite hier weiterhelfen.
Es lernt sich leichter mit Themen, die einem liegen.
Und zum guten Schluss:
Geduld bewahren, vor allem mit dir selbst!
Wohl kaum einer lernt eine Sprache mal eben so nebenher.
Schönen Gruß
mmhkt
|
|
|
|