matheraum.de
Raum für Mathematik
Offene Informations- und Nachhilfegemeinschaft

Für Schüler, Studenten, Lehrer, Mathematik-Interessierte.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Schulmathe
  Status Primarstufe
  Status Mathe Klassen 5-7
  Status Mathe Klassen 8-10
  Status Oberstufenmathe
    Status Schul-Analysis
    Status Lin. Algebra/Vektor
    Status Stochastik
    Status Abivorbereitung
  Status Mathe-Wettbewerbe
    Status Bundeswettb. Mathe
    Status Deutsche MO
    Status Internationale MO
    Status MO andere Länder
    Status Känguru
  Status Sonstiges

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
StartseiteMatheForenLateinrichtig übersetzt?
Foren für weitere Schulfächer findest Du auf www.vorhilfe.de z.B. Deutsch • Englisch • Französisch • Latein • Spanisch • Russisch • Griechisch
Forum "Latein" - richtig übersetzt?
richtig übersetzt? < Latein < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Latein"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

richtig übersetzt?: Suche 6 Begriffe
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 16:04 So 23.03.2008
Autor: c.frog

Hallo, liebe Lateiner/innen!

Ich habe nie Latein gelernt und frage mich, ob meine Übersetzungen unten richtig sind.
Für Korrekturen wäre ich dankbar!

Ein Geist = una anima
ein Wort = unus logus
Ein Wille = una voluntas
ein Meister = unus magister
viele Gedanken = multi cogitationis
Viele Stimmen = multi voces
viele Wege = multi viae
Viele Leiber = multi corporis

Herzlichen Dank schon im Voraus!

lg
c.frog

        
Bezug
richtig übersetzt?: Hinweise
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 12:21 Mo 24.03.2008
Autor: Loddar

Hallo c.frog!


Zum einen wird im Lateinischen das "ein" nicht seperat übersetzt, wenn es nicht besonders betont werden soll. D.h. "animus" bedeut schon "ein Geist, eine Seele".

Dann wird ein evtl. Attribut immer nach gestellt -also hinter das zugehörige Hauptwort. Und es muss sich auch dem Geschlecht des Hauptwortes anpassen.


> Ein Geist = una anima

animus


> ein Wort = unus logus

logus

besser: verbum


> Ein Wille = una voluntas

voluntas


> ein Meister = unus magister

magister


> viele Gedanken = multi cogitationis

cogitationes multae


> Viele Stimmen = multi voces

voces multae


> viele Wege = multi viae

viae multae


> Viele Leiber = multi corporis

corpores multa


Gruß
Loddar


Bezug
                
Bezug
richtig übersetzt?: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 19:37 Mi 26.03.2008
Autor: c.frog

Herzlichen Dank Loddar!

Du warst mir eine große Hilfe!

lg
c.frog

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Latein"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.schulmatheforum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]