on the road to success < Korrekturlesen < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 18:36 Mi 17.06.2009 | Autor: | eclipse |
hey,
es wäre lieb, wenn jemand mal meinen text durchgucken könnte:
centennial star has yet to make up his mind
he's young, smart and self-assured - AJ johnsen is one of the most sougt-after footballplayers all over the county. he began playing football with his friends on the street and later on practiced with his highschool-team every day.
"fighting on the field and winning a game ist the greatest feeling ever. i love playing football".
now he has the best chances to make his dream, being a footballstar, coming true.
the most successful college-teams want him to play for them. within the next few days he has to decide on his future. his best friends signed with texas and colorado yet, but AJ has a lot of more opportunities.
up to now he said nothing concrete and Aj johnsen knows how to act for media. i'm sure, he will delay a while (???help!) but we will report immadiatly. thank you.
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 21:17 Mi 17.06.2009 | Autor: | mmhkt |
Guten Abend,
schöner Text und dem Anschein nach auch gut geschrieben.
Allerdings sind auch englische Satzanfänge groß zu schreiben.
Heißt der Knabe wirklich "Johnsen" oder doch "Johnson"?
sougt - da muss noch ein "h" zwischen das "g" und das "t".
to make his dream, being a footballstar, coming true.
m.E. müsste das "come true" heißen.
winning a game ist the greatest feeling
Das "t" bei "ist" streichen.
Wenn Du mit "delay a while" meinst, dass er "eine Weile zögern" wird, dann solltest Du statt "delay" besser "hesitate" verwenden.
"immadiatly" schreibt man "immediately"
Ansonsten würde ich den Text so stehen lassen.
Schönen Gruß
mmhkt
@ fabba:
Danke für die Hinweise - z.T. klare Sachen, die ich einfach übersehen habe.
(I must have been blind...)
|
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 09:15 Do 18.06.2009 | Autor: | fabba |
Stimme Dir zu, mmhkt, hätte aber noch ein paar mehr Anmerkungen.
football player, sowie football star schreibt man auseinander (so wie alle "zusammengesetzen" Substantive)
county = Landkreis. Ich geh mal davon aus, dass das Absicht ist, denn country-weit bekannt ist er ja anscheinend noch nicht.
high school schreibt man genauso auseinander, also "high school team"
His best friends signed with Texas and Colorado already. yet ist (Ausnahmen bestätigen die Regel) i. A. für Verneinungen (not ... yet)
"a lot of more opportunities" klingt a bissl komisch. "a lot of opportunities more", "a lot of other/additional opportunities" oder einfach "many other opportunities" würde ich schreiben.
Weiß nicht, was das für ne Textsorte ist, aber klingt Zeitungsartikel-ähnlich. Dann würd ich nicht "I'm sure" schreiben, sondern "Certainly" o. Ä.
Ok, sonst wär ich auch zufrieden ;)
Kleiner Tipp noch: Wenn Du gleich richtig großschreibst und auf Tippfehler achtest, machst Du's uns einfacher. Hat für Dich den Vorteil, dass es vielleicht bessere oder mehr Antworten gibt. :)
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 18:23 Do 18.06.2009 | Autor: | eclipse |
Hi,
vielen Dank für die Verbesserungen. Ich werde in Zukunft auch wieder auf Großschreibung achten... sollte ich mir sowieso mal wieder angewöhnen :)DANKE!
Liebe Grüße, eclipse
|
|
|
|