der Sommer in Nizza < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 12:15 So 25.05.2008 | Autor: | Erdapfel |
hallo,
Ich habe hier zur Übung wieder einen Text geschrieben. Es geht um die Reichen (und mehr oder weniger Schönen) des 19. Jahrhunderts. In meinem Fall habe ich beschrieben wie eine reiche Familie ihre Sommerferien in Nizza verbringt. In unserem Lehrbuch erzählt eine 12-jährige über den Urlaub, ich habe eher versucht das Ganze allgemein zu halten.
Wär' nett wenn jemand sehen könnte, ob mir das gelungen ist.
lété à Nice entre 1890 et 1900:
Dans le 19 ème siècle les riches avaient un seul voyage par année. Cet événement était organisé longtemps. Les bagages partaient huit jours à lavance.
Il était interdit daller courir sur la plage sans souliers à cause des galets. Les enfants pauvres ont galopé dans leau à travers les rochers. Les grandes personnes faisaient apporter par les domestiques des chaises de cuisine quon installait sur les galets devant le casino. Une partie de la plage était un peu plus propre, étant défendue contre le vulgaire par des cordes tendues. Des cordes aussi séparaient les sexes dans le bain. Les dames riches louaient des cabines montées sur des roues et traînées par un cheval qui savançait dans la mer poitrail. La dame pouvait entrer dans leau sans être vue des autres baigneurs, mais en fait les dames baignaient peu.
Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.
Lg, Erdapfel
|
|
|
|
Hallo Erdapfel,
Lété à Nice entre 1890 et 1900:
Au 19 ème siècle les riches faisaient un seul voyage par an. Cet événement était organisé longtemps avant. Les bagages partaient huit jours à lavance.
Il était interdit daller courir sur la plage sans souliers à cause des galets. Les enfants pauvres galopaient (imparfait= andauerte) dans leau à travers les rochers. Les grandes personnes faisaient apporter par les domestiques des chaises de cuisine quon installait sur les galets devant le casino. Une partie de la plage était un peu plus propre, étant protégée des pauvres gens par des cordes tendues. Des cordes aussi séparaient les sexes dans le bain. Les dames riches louaient des cabines montées sur des roues et traînées par un cheval qui savançait dans la mer. La dame pouvait ainsi entrer dans leau sans être vue des autres baigneurs, mais en fait les dames se baignaient peu.
Die Erzählung ist schon o.k. aber ein bisschen kurz.
Viele Grüße
Profdefrance
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 14:55 So 25.05.2008 | Autor: | Erdapfel |
Danke für die schnelle Korrektur!
Naja, 138 Wörter sind's, bei der Schularbeit haben wir 2x 150 Wörter +-10%. Dann sollt ich noch irgendwo einen Satz hinzufügen.
Aber die Verbesserung hilft mir schon einmal erheblich weiter, vielen dank dafür.
Gruss,
Erdapfel
|
|
|
|